quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

Tapar nódoas de formar criativa



Está espectacular Mãe, gosto muito, muito mesmo! que trabalheira tiveste. Está muito Desigual!

Foi este o comentário que a R. fez quando lhe mostrei a transformação que fiz ao casaco que estava abandonado por ter sido vítima da lixívia.




Vou já vesti-lo amanhã!




Não faço a mais pequena ideia como foram parar pingos de lixívia às costas deste casaco. Ainda tentei disfarçar com caneta castanha para tecido mas como podem ver não resultou.



Há muito que tinha decido que coseria uns tecidos aleatoriamente, ao estilo " Desigual" mas foi depois de ter visto este painel que me enchi de coragem e resolvi tentar.Ao acaso cortei restos de tecidos que apliquei a uma tela termocolante que colei à malha do casaco. De pedaço em pedaço fui dando a forma às costas. Depois de colado cosi todos os pedacinhos com um ponto fantasia.

Desenhei a árvore o passarinho e procedi da mesma forma 1º colei depois cosi, para o olho do pássaro usei um botão minúsculo e bordei as patas e o bico .

Não é fácil coser tecido em cima de malha pois um estica o outro não, mas penso que apesar de não ter ficado perfeito ficou bem giro . Ela gostou é o que importa.

quarta-feira, 12 de janeiro de 2011

bolsa térmica





Com este frio já não passo sem a minha bolsa térmica a que estava a usar não tinha alfazema dentro daí que tenha feito uma nova a partir de uma camisa do V. cujos punhos e colarinhos já estavam velhos. O laço assimétrico de propósito foi para dar um toque de requinte.
*****
With this cold I don't live without my heating pad. The one I have used haven't lavender inside it, that's the reason why I has done a new one from a fabric of a V. shirt, whose cuffs and collars were already old. The asymmetric loop give a touch of refinement.

P.S.
Quem souber escrever bem inglês por favor não se iniba de me corrigir, como disse no post anterior já lá vão 30 anos que não escrevia na língua de sua majestade.

domingo, 9 de janeiro de 2011

Inglês ou Português



A maioria dos blogs que leio são bilingues, português/inglês o que faz com que o nº de visitas e comentários seja elevadíssimo. Se escrever em português já não é fácil para quem durante anos só escreveu a lista de compras, em inglês então mais difícil se torna quando se deixou a escola há mais de 30 anos.

Mas tem sido ao ler esses blogs que tenho recordado e aprendido alguns termos.
Se dominasse a língua de sua majestade hoje seria assim:

Com alguns retalhos e um pouco de baeta de algodão fiz uma pega e duas bases para canecas.





With a few scraps and some batting I made two coasters and a potholder. (será que está correcto?).

quinta-feira, 6 de janeiro de 2011

Dia de Reis




Com a chegada de Belchior, Gaspar e Baltazar com as suas oferendas a Jesus, encerram-se as Festas Natalícias.

Em Portugal é tradição comer-se Bolo Rei e Romã para que tenhamos dinheiro todo o ano.

As iguarias estão prontas, espero que ao cumprir a tradição o dinheiro cá por casa não se acabe neste ano que se inicia sobre o espectro de uma crise terrível.

segunda-feira, 3 de janeiro de 2011

Flores uma Paixão

Hoje deixo-vos um post florido pena que não possam sentir o aroma.